ORENJI CHORD TERJEMAH MUSIK 【四月は君の嘘 オレンジ】

Ost Ending ke 2 dari episode 12 sampai 22

Orenji


Chord dan Romanji
Intro:

 G    B7      Em   Dm7 G  
 C D  Bm7 Em  Am7  Dsus4 D


[Verse 1]

Em               C D              G D
  Chiisa na kata wo narabete aruita
  C      D         Bm    Em   Am7             Dsus4 D
Nandemonai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Em              C D              G D
  Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
C         D  Bm   Em         Am7  D        G
Kimi no koe orenjiiro ni somaru machi no naka

Am7        D             B7    Em
  Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
    C              D       G
Samishii to ieba warawareteshimau kedo
Am7     D              B7      Em
  Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
   C              Cm7     D  Dsus4 D
Kieru koto naku kagayaiteiru


[Chorus 1]

    G         B7             Em        Dm7     G
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
     C       D   Bm7   Em  Am7         Dsus4     D
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
        G        B7              Em        Dm7      G
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
    C           D      Bm7     Em    Am7      D           C G
Meguru kisetsu wo kakenukuteiku sorezore no ashita wo mite


[Verse 2]

Em              C D              G D
  Hitori ni nareba fuan ni naru to
C       D Bm     Em       Am7   D       G
Nemuritakunai yoru wa hanashitsudzuketeita

Am7         D           B7      Em
  Kimi wa korekara nani wo miteikundarou
        C       D          G
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Am7         D         B7        Em
  Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
   C             Cm7     D  Dsus4 D
Sotto namida wo azuketemiru


[Chorus 2]

    G         B7            Em       Dm7      G
Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
    C       D    Bm7          Em      Am7               Dsus4  D
Kawaranakutemo kawatteshimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
         G          B7            Em           Dm7    G
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
    C        D     Bm7        Em      Am7        D         C G
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na


[Interlude]

 Em   C   Am7 D  G D
 Em   C   D        


[Chorus]

    G         B7             Em        Dm7     G
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
     C       D   Bm7   Em  Am7         Dsus4     D
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
    G         B7            Em       Dm7       G
Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
    C          D      Bm7     Em    Am7      D           G D
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
    C      Cm            G
Sorezore no yume wo erande


Outro

 C D  Bm7 Em  Am7 D  G  
 C D  Bm7 Em  Am7    Cm
 G

Kanji

小さな肩を
並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 
同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 
今でも聞こえる
君の声
オレンジ色に
染まる街の中

君がいないと
本当に退屈だね
寂しいと言えば
笑われてしまうけど
残されたもの 
何度も確かめるよ
消えることなく
輝いている

雨上がりの空のような 
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 
思い出して笑顔になる

きっと二人は
あの日のまま 
無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく 
それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 
話し続けていた

君はこれから
何を見ていくんだろう
私はここで
何を見ていくのだろう
沈む夕焼け 
オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中 
生まれた一つの愛
変わらなくても
変わってしまっても 
君は君だよ 
心配無いよ

いつか二人が
大人になって 
素敵な人に
出会って
かけがえのない
家族を連れて 
この場所で
逢えるといいな

雨上がりの空のような 
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 
思い出して笑顔になる

何億もの光の中 
生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく 
それぞれの明日を見て

それぞれの夢を選んで

Terjemah

Dengan bahu kecil berdampingan,
kita berjalan berdua
Karena hal yang sepele, kita tertawa bersama
Dan juga memandangi mimpi yang sama
Jika kudengarkan dengan saksama,
Hingga kini pun, 
Aku masih bisa mendengarnya
Suaramu, di tengah kota 
yang berselimut warna jingga

Begitu bosan rasanya,
bila dirimu tidak ada
Bila aku berkata kesepian, 
kau pasti akan menertawakanku
Namun, aku telah berkali-kali memastikan
bahwa segala hal yang kau tinggalkan
Tak'kan pernah sirna, 
akan selalu bersinar berkilauan

Ku'kan kembali tersenyum bahagia
‘pabila kuingat, kukenang senyumanmu
Bagai langit saat hujan reda,
begitu melegakan hatiku

Kuyakin, layaknya hari itu,
Kita akan tetap sama
Tetap seperti anak-anak tanpa dosa
Berlari, melampaui, musim yang berlalu
Menghadapi hari esok kita masing-masing

Aku merasa gelisah, bila aku sendirian
Malam saat aku tak ingin terlelap,
Kita terus saja terjaga, saling bercerita

Apakah yang akan
kau hadapi mulai sekarang?
Apa juga, yang akan 
aku hadapi di sini?
Perlahan, akan kucoba mempercayakan air mata,
bersama dengan tenggelamnya mentari senja
di kota yang berselimut warna jingga

Di tengah ratusan juta cahaya,
telah lahir secercah cinta
Meskipun kau tak berubah, 
meskipun kau terlanjur berubah sekali pun
Kau adalah kau,
Tak ada yang perlu dikhawatirkan

Senang rasanya, 
bila kelak kita berdua telah tumbuh dewasa
Bertemu dengan mereka,
yang akan membuat kita bahagia
Membawa serta keluarga 
yang tak ternilai harganya
Dan bertemu kembali, 
di tempat ini

Ku'kan kembali tersenyum bahagia
‘pabila kuingat, kukenang senyumanmu
Bagai langit saat hujan reda,
begitu melegakan hatiku

Di tengah ratusan juta cahaya,
telah lahir secercah cinta
Berlari, melampaui musim yang berlalu
Menghadapi hari esok kita masing-masing

Memilih impian kita masing-masing

Comments